Відгомін І. Котляревського у європейському світі13.05.21, 16:28
Наголошуючи на європейському значенні творчості І. Котляревського, Іван Франко писав у Львівському літературно-науковому часописі «Зоря» 1888 р.: “Він перший українське слово – народне, чисте, ясне, як сльоза, у люди вивів, світу показав”. Справді, великий полтавець не лише заклав підвалини нової української літератури, але й першим почав прокладати їй шлях за межі України, вивів нашу літературу на світові стежки, показав всьому світу багату скарбницю народної душі і мови України. Ім’я Івана Котляревського уже за його життя стало відомим у європейському просторі. Творчість поета розвивалась в єдиному культурному європейському форматі під впливом літературних напрямів та стилів, що почали долинати до нас у другій половині ХVІІІ ст. з Франції, Австрії та Німеччини. Творчий доробок письменника виявляє споріднені риси, що зближують його з характерними особливостями європейської літератури доби Просвітництва. Тут з найближчих до “Енеїди” І. Котляревського вершин серед творів європейської літератури слід назвати «Дон Кіхота» Мігеля Сервантеса та “Гаргантюа та Пантагрюеля” Франсуа Рабле. Водночас літературний доробок Котляревського відрізняється яскравою самобутністю, сміливим новаторством, має глибоке національне коріння, зберігає тісний зв’язок з українською народною творчістю. Перші друковані згадки про твори І. Котляревського та ранні публікації про нього як письменника з’явились у 1800-х рр. Першими звернули увагу на Котляревського чеські та словацькі “будителі” Йозеф Добровський та Павел Шафарик, а також польський вчений Самуїл Бандтке. Зацікавлення його творчістю у зарубіжжі не зникає і донині. Твори письменника перекладені словацькою, польською, англійською, німецькою, болгарською, азербайджанською, грузинською, російською, білоруською, циганською та в уривках – французькою та італійською Переконливим фактом спорідненості творчості І. Котляревського з європейською культурою є пам’ятник поету, встановлений на майданчику перед Українським католицьким університетом імені Святого Климента в Римі. Творчість славного полтавця була і є одним з тих духовних мостів, що поєднують Україну з європейським світом.
|