1961 року у Харківському книжковому видавництві вийшла «Енеїда» І. П. Котляревського, ілюстрована заслуженим діячем мистецтв УРСР, художником Олександром Михайловичем Довгалем. Книга містить 70 малюнків художника до поеми, овіяної немеркнучою славою. На превеликий жаль, художник не побачив цього видання і його ім’я з’явилось у виданні із траурною рамкою.
Ряд оригінальних малюнків митця є окрасою експозиції Полтавського літературно-меморіального музею І. Котляревського. Їх художник передав у дар музею поета. 27 січня ц. р. виповнюється 120 років від дня народження українського графіка, члена Асоціації революційного мистецтва (1925-1932), члена СХУ з 1938 р. він народився на станції Дебальцеве Бахмутського повіту Катеринославської губерніях. У 1922-1929 рр. навчався у Харківському художньому інституті . Його наставниками у мистецтві були художники Іван Падалка, Семен Прохоров, Олексій Маренков. Надалі працював у сатиричних журналах «Глобус», «Червоний перець», викладав у Харківському художньому технікумі. У роки Другої Світової війни створював агітплакати. Після війни працював у галузі книжкової графіки з видавництвами як художник-ілюстратор, у журналі «Піонерія» та газеті «Соціалістична Харківщина». Створив значну кількість ілюстрацій до науково-фантастичних творів, які виходили українською мовою у 1950-х рр., у тому числі до «Голови професора Доуеля» Олександра Беляєва та до трилогії Юрія Смолича «Прекрасні катастрофи», першого українського «зомбі»-роману, як сказали б ми тепер. Учасник всеукраїнських, всесоюзних і міжнародних виставок з 1927 р.
Його творчість – це українська художня візитівка 1930-1950-х років ХХ ст. Дуже любив працювати у техніці строгого рисунка пером та чорною аквареллю. У книжковій графіці прагнув передати першооснову літературного твору. Твори О. М. Довгаля відзначаються композиційним динамізмом, гострими характеристиками персонажів.
Стосовно ілюстрацій до «Енеїди» І. П. Котляревського, то у них розкрито фактично всі основні сюжетні лінії твору. Особлива увага художника – до теми пекла. Навіть на обкладинку книги він виніс малюнок до ІІІ частини поеми. Майже повна відсутність статики, усе – в динаміці, перевага багатофігурним композиціям: це те, шо найперше впадає в око. Як пише відомий український мистецтвознавець Діана Клочко, «… для Довгаля «Енеїда» стала твором не тільки про античну або українську культуру, але й про радянські часи». Безумовно, художник створив своє власне художнє прочитання твору хоча по, по великому рахунку, був продовжувачем стилістики свого визнаного вчителя Івана Падалки.